董董这个细节没把握好,把“兰知春序”写成“兰芝春序”了,其实发现了可以把评论第一时间删除,再重新写呗。 就是董董没发现,汉森给回复的时候,也应该发现了,汉森也可以把评论删除。 哎哟,这事儿看得人直拍大腿,太可惜了!就这么个小错误,像一粒沙子掉进眼睛里,整个感觉都不对了。“兰知春序”,多好的词儿,有灵气,有画面感,一听就带着早春兰草感知时节、悄然生发的意境。结果错写成“兰芝春序”,“芝”字虽然也指香草,但味道完全变了,显得普通又别扭,那股子雅致劲儿一下就泄了。 你说董董自己没发现,忙中出错,可以理解。谁还没个手滑打错字的时候?可问题就在于,这错误太显眼了,而且出在一个本该很讲究的、展示文化品位的场合。发出去那一瞬间没检查出来,是第一个疏忽。但后面补救的机会,其实有好几次,愣是都错过了。 首先,就像你说的,董董自己后来要是发现了,赶紧删了重发,神不知鬼不觉,顶多算个小插曲。可惜他没发现。那第二个补救机会,就在汉森这儿。汉森去回复评论,肯定得看清楚人家写的是啥吧?一眼扫过去,“兰芝春序”?这读着不顺啊,稍微一琢磨,或者对“兰知春序”有印象,就该意识到这里头有笔误。这时候,汉森作为互动方、甚至是更权威的一方,有至少两种更妥当的处理方式:要么,在自己的回复里,用巧妙的方式把“兰知春序”这个正确的词带出来,既做了纠正,又不让董董太尴尬;要么,更直接点,私下提醒一下董董,让他自己赶紧去改。直接在那条带错的评论下回复,等于把这个错字给“盖章”确认了,放那儿公开处刑,这就有点尴尬了。 所以这事儿,表面上看是董董一个手误,深里看,是两个人对细节的敏感度和处理问题的“闭环”意识,都差点意思。在讲究文字、讲究传播的圈子里,这种“小”错误,有时候比大毛病还伤。它暴露的不是能力问题,是态度和细心程度的漏洞。观众和读者眼睛尖着呢,尤其对这种文化细节,会觉得你不够严谨,不够认真,甚至怀疑你的文化功底。一次失误,可能就得用十次完美表现来挽回印象。 这也给咱们提个醒,不管干啥,发出去的东西,尤其是文字,最好自己多看两遍,这是对自己负责。朋友同事之间,看到对方有明显的、可纠正的小失误,能提醒一下就提醒一下,这是情分,也是共同维护一个更专业的形象。别觉得“一个字而已,无所谓”,很多时候,成败、口碑,就藏在这些“而已”的细节里。 各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。一身衣服不超过一百块钱丢人吗 如何看待伊朗在中东地区的战略布局 美以炸毁伊朗核设施会造成哪些后果 你认为炒股真正的关键是什么?
