提到伊朗,你脑子里最先想到啥?
估计不少人会脱口而出:波斯地毯、波斯猫,再往前想想,可能还有《倚天屠龙记》里那个波斯明教。
其实这也正常,中国人认识这片地儿,打一开始就是从“波斯”这俩字开始的。
但你真跟伊朗人聊起来,人家可不这么说。
他们管自己叫伊朗,从古至今都这么叫。
“波斯”这称呼哪儿来的呢?是古希腊人那会儿给起的。古希腊人跟人家打交道,觉得这群人住的地儿该有个名儿,就随口叫了个Persia,传到中国,音译过来就成了波斯。
这名儿一叫就是一千多年,叫顺嘴了,改都改不过来。
其实伊朗人心里一直不太得劲儿。
明明自己叫伊朗,外人非管我叫波斯,这不跟别人给你起外号一个道理么?
直到1935年,这事儿才算翻篇。
那年伊朗正式照会全世界,说各位以后别喊我们波斯了,我们正式名叫伊朗。
国际上大部分国家也都认了这个事儿,改了口。但你发现没有,有个地方一直没改,那就是波斯湾。
按说你都改名了,这海湾跟着你走,该叫伊朗湾才对。
可问题在于,这个湾不光靠着你伊朗,对面还杵着好几个阿拉伯国家呢。
人家不乐意改,国际上也习惯了,就这么将就着叫了一百来年。
所以你看,这事儿挺有意思:一个国家改了自己的名字,但那片海的名字,却永远留在了过去。
