先提出问题,这个书法家协会到底属于哪个国家的,中国还是美国? 说实话,一开始

来一口圆子 2026-02-14 20:41:47

先提出问题, 这个书法家协会到底属于哪个国家的,中国还是美国? 说实话,一开始我也没看懂“美国中国书法家协会”这句话是啥意思。 从字面上看,这句话可以有两种理解。第一种理解:这是美国和中国两个国家的书法家共同组成的协会。 第二种理解:这是在美国成立并开展相关活动的中国书法家协会。 仔细想想 ,作者很可能想表达第二种理解的意思。但是,如此表述不仅语意不明 ,而且也存在异议。 那么 ,有没有更好的表达方式呢?网友集思广益,给出了三个答案。 1、旅美中国书法家协会 2、中国书法家协会美国分会 3、中国书法家协会美国联络处 我觉得这三种表述都不错,你觉得哪一种更贴切更合适?

0 阅读:0
来一口圆子

来一口圆子

感谢大家的关注