当年,撒贝宁和国际巨星分手后,娶了加拿大妻子李白,有一次,两人吵架了。李白说:“

派大星娱 2026-01-01 00:54:11

当年,撒贝宁和国际巨星分手后,娶了加拿大妻子李白,有一次,两人吵架了。李白说:“你打死老子!你过来,你打死老子!”撒贝宁一听,还没动手,他就笑得坐在地上,完全生气不起来,第一次听说有人有这样的要求。那一晚之后,他们约好,吵架可以,但不能把话说绝。李白后来解释,她在街头学来的词,没想到是反着用。撒贝宁让她把“今天学到的中文误区”写在小本上,每次翻到那页,两人都能把气笑散。认识那会儿,他已经是熟脸,她只是个迷上古诗的姑娘。她说喜欢“李白”,于是给自己取了这个名字。他笑,说你可别把“床前明月光”念成“床前明月亮”。她认真点头,第二天发来一段语音,念得磕磕绊绊,却一句一句往前走。两人开始以“练口语”为由吃饭、看展,某个冬天一起去看雪。走到半路她把手伸出来,让他听心跳,说紧张是因为不想说错中文。他没再开玩笑,只说你说错也不丢人,我会一直给你改。婚礼不热闹,却很干脆。领证那天他给她拍了一张背影,路灯下影子并在一起。她说以后花钱各自承担,他愣了一下,没反驳,把收入全交给她管理。李白拿着本子记账,时不时抬头问,他在镜头外学习“怎么做一个不催、不评判的丈夫”。差异更多在日常。她觉得家务要分工,他觉得顺手就做。她把厨房分区贴好标签,他按习惯把碗放在左边。两人争了一次,他退一步说那就按标签来,她笑,说“这次你赢了”,其实是她试着走到他的方式里。语言仍是喜剧源头。她把“随便”理解成“你做主”,结果每次点菜都点到他不吃的。他改口,“你喜欢就好”,她也学会问,“你今天想吃什么”。小事的改变,慢慢把尖锐磨圆。孩子出生后,矛盾又来。一个拿勺子当鼓,另一个把纸箱当车。他紧张到追着收拾,她觉得探索是重要。最终两人列了三条家规:不碰危险、不在孩子面前喊叫、不把问题拖到第二天。执行起来并不容易,但每次守住底线,两人都更踏实。真正的考验出现在一份邮件。李白收到一个短期项目,要去国外三个月。他那里正准备一场重要直播,时间撞上。那晚他们没做决定,只把灯关了坐着。第二天他替她订了机票,又在工作上调了排期。她出发前把家账交给他,说你试试,我回来检查。他在这三个月里学会了绑孩子鞋带,也学会了不把情绪带回家。她回来那天,厨房标签还在,碗终于放在了右边。他把本子递给她,上面写着“今天不完美,但我们在往前走”。她看了一眼,把本子合上,说你中文也进步了。有人问他这段婚姻怎么保持新鲜。他说不是新鲜,是日常。吵得过,笑得出来,愿意为对方调整一点点。语言像桥,走久了就不怕摇。饭桌上有米饭,也有枫糖,孩子把勺子敲得乱响,他抬头看她,她也在看他。两个人都不完美,但日子是稳的。

0 阅读:0

猜你喜欢

派大星娱

派大星娱

感谢大家的关注