1939年01月28日87年前历史上的今天:爱尔兰诗人叶芝逝世威廉·巴特勒·叶芝

山文丰是我的名 2026-01-28 08:35:54

1939年01月28日87年前历史上的今天:爱尔兰诗人叶芝逝世威廉·巴特勒·叶芝(WilliamButlerYeats,1865年6月13日-1939年1月28日),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(AbbeyTheatre)的创建者之一,被诗人艾略特誉为当代最伟大的诗人。叶芝对戏剧也有浓厚的兴趣,先后写过26部剧本。叶芝曾于1923年12月10日获得诺贝尔文学奖,获奖的理由是“以其高度艺术化且洋溢着灵感的诗作表达了整个民族的灵魂”。1934年,他和拉迪亚德·吉卜林共同获得歌德堡诗歌奖。历史长河中的永恒诗魂:叶芝的星辰陨落与精神永生1939年1月28日,法国南部凯帕玛汀的“快乐假日旅馆”里,74岁的威廉·巴特勒·叶芝在药香弥漫的病榻上停止了呼吸。这位爱尔兰诗坛的北斗星陨落时,窗外正飘着地中海罕见的细雪,仿佛连自然都在为这位“用诗句雕刻时光”的诗人致哀。九年后,当他的骨灰被护送回斯莱戈郡达姆克利夫时,十万民众自发组成绵延数里的送葬队伍,本布尔宾山脚下的墓碑上镌刻着他亲笔题写的诗句:“冷眼观世,生亦何欢,死亦何惧?骑士,扬鞭!”这既是诗人对生命的终极诘问,更成为穿透时空的精神图腾。一、从迷雾森林到世界剧场:诗魂的觉醒之旅在爱尔兰西部的斯莱戈郡,1865年6月13日诞生的这个婴儿或许不曾想到,自己将成为凯尔特精神的转世灵童。五岁那年随家人迁居的这片土地,布满女巫的传说、精灵的足迹和德鲁伊的神秘图腾。少年叶芝常在薄雾笼罩的森林里徘徊,直到某日遇见正在采集药草的老巫婆,她布满皱纹的手递来的蓍草茎,竟在少年掌心拼出“诗人”的古老盖尔语。1887年的伦敦,22岁的叶芝在王尔德的沙龙里邂逅了改变命运的《威廉·布莱克诗集》。当翻到“老虎,老虎,燃烧的明亮”时,他仿佛看见布莱克的灵魂从泛黄书页中跃出,带着他穿越维多利亚时代的雾霾,直抵神秘主义的圣殿。这种顿悟促使他连夜创作《奥西里斯的轮回》,将埃及神话与凯尔特传说熔铸成新的诗学体系。1893年出版的《凯尔特的薄暮》犹如投进英伦文坛的魔法石。书中那个在月光下与水精灵共舞的少女,原型正是他童年时在莱恩湖畔遇见的牧羊女。当伦敦评论家质疑这些“乡野怪谈”的艺术价值时,叶芝在给格雷戈里夫人的信中写道:“我要让每个爱尔兰人都能在诗行里看见自己的倒影。”二、血色玫瑰与星辰之恋:三十年单恋铸就的诗学丰碑1889年春天的某个黄昏,伦敦剧院后台的帷幕被掀开的瞬间,24岁的叶芝看见了此生最美的幻象:茅德·冈身着绿丝绒长裙,发间别着三叶草,正用盖尔语与剧团成员争论爱尔兰独立问题。这个场景后来化作《凯瑟琳女伯爵》中“绿焰中的女神”的经典意象。当叶芝捧着用紫罗兰扎成的诗集求婚时,茅德·冈却将花束轻轻放在石桌上:“亲爱的诗人,你的王国在星辰之间,而我的战场在尘土飞扬的街道。”这句话激发了叶芝创作《当你老了》的灵感,他在诗中构建了时间的多维空间:让青春的茅德·冈与白发苍苍的诗人在镜中相遇,用“朝圣者的灵魂”与“欢畅的时辰”形成永恒对峙。1916年复活节起义失败后,叶芝在《1916年的复活节》中写下“一种恐怖的美已诞生”,这句诗如同预言般预示着爱尔兰的独立。而当麦克布莱德牺牲的消息传来,他再次求婚时得到的仍是拒绝。但在《白鸟》中,他让两个灵魂化作比翼鸟,“在星辉斑斓里放歌”,这种超越世俗的爱情观,在1923年为他赢得诺贝尔文学奖时达到巅峰——评委会主席宣称:“他让单恋成为通向永恒的阶梯。”三、东方智慧与西方诗学的量子纠缠晚年叶芝的书房里,中国青花瓷瓶与印度密宗法器并置,乾隆年间的天青石雕在阳光下泛着幽蓝光芒。1937年某个雪夜,这块石雕突然迸发裂痕,惊醒的诗人看见石纹组成奇异的卦象,当即创作出《天青石雕》。诗中“中国人在痛苦中微笑”的洞察,源于他研读《道德经》时发现的“柔弱胜刚强”哲学。这种跨文化探索在《驶向拜占庭》中达到化境:当西方诗人哀叹“衰老的肉体”时,东方道教的“肉体成道”理念却让他看见新的可能。诗中“金鸟”的意象,既借鉴了敦煌壁画中的飞天,又融合了凯尔特神话中的太阳神车。而《丽达与天鹅》对暴力与美的辩证思考,则暗合《周易》“穷则变,变则通”的智慧。四、不朽骑士的永恒征程1948年叶芝归葬本布尔宾山时,发生了一件超自然事件:当骨灰盒放入墓穴的刹那,山间突然响起盖尔语吟唱的古老挽歌,而送葬队伍中多位老者声称看见了诗人骑白马穿越彩虹的幻象。艾比剧院至今保留的“诗人之席”上,每个演出季都会放置新鲜的蓍草——这是叶芝生前最爱的植物。2015年爱尔兰央行发行的纪念币背面,镌刻着《本布尔宾山下》的诗句:“六十载翻越山丘,今与骑士同眠”。这句诗恰似预言:当现代人被物质主义困住脚步时,叶芝的诗歌始终是穿越时空的摆渡船。从斯莱戈的薄雾到诺贝尔的殿堂,从单恋的苦酒到宇宙的沉思,这位“冷眼骑士”用诗句证明:真正的艺术永远在生与死的边界起舞,在现实与超验的夹缝中绽放永恒之光。当我们在数字洪流中迷失方向时,重读叶芝的诗句,仍能听见那个来自19世纪的声音穿越时空:“举起你的灯,照见那幽暗森林中的星火——那里藏着人类最后的诗意栖居地。”历史上的今天

0 阅读:0
山文丰是我的名

山文丰是我的名

感谢大家的关注