阿姨的衣服火了!河北枝江,一位阿姨身着黑色上衣,后背绣着显眼的白色英文字母,一位开车路过的男子瞧见后,赶忙上前提醒:阿姨,您这衣服上的英文词可不太吉利。 等阿姨把车停稳,俩人凑近了看,那行字是“DEAD”,就是“死了”的意思。阿姨听完脸当时就红了,赶紧摸了摸后背,嘴里念叨着“这可咋整,我穿了快俩月了”。 后来阿姨说,这衣服是在外打工的侄女给买的,她就觉得款式挺好看、料子也暖和,根本没多想上面的字是啥意思。 这段视频发到网上,网友们吵成一团。有人说这小伙真是个热心肠,换别人可能看一眼就过去了,他还特意停下来提醒。也有人吐槽现在的潮牌太坑,专门印些晦气的词,就欺负长辈看不懂英文。 我想起去年我妈也闹过类似的笑话。她穿了件印着“FUCK”的红卫衣去买菜,还是小区里的外国留学生偷偷跟她说,这是骂人的话,她才赶紧回家换了下来。 现在好多潮牌就爱搞这套,把“死亡”“脏话”印在衣服上,美其名曰“街头风”。年轻人觉得是个性,可长辈哪懂这些,看着好看就穿出门,完全不知道自己穿了件“骂人的衣服”。 也有人说小伙是多管闲事,衣服是阿姨的,她自己乐意穿就行。可换个角度想,要是你看见有人裤子拉链没拉,或者踩了狗屎,你会不会提醒一句?这种善意的提醒,本来就是人与人之间该有的温度。 再说了,潮牌不能为了博眼球就乱印单词。要是印的词冒犯到别人,甚至让长辈闹了笑话,这就不是个性,是没脑子。 还有,咱们长辈买衣服的时候,也得多留个心眼。碰到看不懂的字母,要么问问家里年轻人,要么直接上网查一下,别稀里糊涂就穿出门。 其实这件小事,说穿了就是两代人的信息差。年轻人觉得很潮的东西,长辈可能完全不懂。小伙的提醒,就是用善意把这个坑给填上了。 如果你在路上看到陌生人穿了印着晦气词的衣服,你会主动上去提醒吗?你觉得潮牌印这种单词,算不算不负责任?欢迎在评论区聊聊你的看法!

A陈
从不穿潮牌,没钱不丢脸,跪舔老外才丢脸[狗头][狗头]新冠之后这几年,我只要看到老外就会戴上口罩[狗头][狗头]