宝鸡的“土话”怪得很,外地人听到后是丈二和尚摸不着头脑,因为有些意思根本就是反的

文时料理 2025-12-24 10:56:11

宝鸡的“土话”怪得很,外地人听到后是丈二和尚摸不着头脑,因为有些意思根本就是反的,比如: 1、“该”是“欠”的意思,绝对不是“应当、里应如此”的意思。如:“该下了”是“欠下了”的意思。 “你该我一顿酒,别忘了!”这里的“该”就是“欠”的意思,而不是“应该”的意思。宝鸡人说的“该”,一定要根据语言环境去分析它。 “该”表示“欠”在《红楼梦》中就有用法:“人家该咱们的,咱们给人家的...”。这里的“该”就表示“欠”的意思。 在《现代汉语词典》中,“该”就有“欠”的意思。宝鸡人口语中“该”表示“欠”时,通常用在经济往来、人情世故等方面,表示一方对另一方存在未偿还的债务、未回报的情分。关键是说“该”时带有一种“跑不了”的亲昵感,不尖锐,没有压迫感。 2、“长(cháng)”是“多”的意思,绝不是“长度、长处”的意思。如:“长(cháng)下了”是“多下了”的意思。 “长(cháng)下了没事,不要短下就好。”宝鸡人过红白喜事时,主家总要多备几桌酒菜,怕酒菜不够,慢待了客人。在宝鸡人口语中,“长下了”的用法体现在日常衣食住行的方方面面,成了人们表达盈余的一种选择。《诗经.大雅·卷阿》:“尔受命长矣。”这里的“长”,就是“多余、剩余”的意思。历经几千年演变,宝鸡方言用“长下了”表示“额外多出”的意思,既保留了古汉语的语义内涵,又赋予其生活化的表达方式。 3、“落”是“得到”的意思,绝不是“掉下来”的意思。如:“落(luò)下了”是“得到了”的意思。 “吃了喝了,就落下了!”这句话在宝鸡方言中使用率极高,是表示“得到了、有所收获”的意思。“这个人一辈子都不安分守己,最终落下了败走麦城的下场。”《红楼梦》里有“大家落个平安,也算造化了”。这些场景中的“落下了”,传递的是“有所得、有回报”的含义,绝不是“遗失、遗漏”的意思,更不是“衰败、降落、掉落”的引申意。 宝鸡真是一个神秘的地方,这些“土话方言”特别在农村人心中根深蒂固,成为男女老幼的口中禅,因为它有着源远流长的历史和发展经历,有它存在的文化基因和肥沃的土壤。 所以宝鸡的方言,并非无本之木,无源之水,它承载着中华民族文化发展的历史,这也就是宝鸡方言永远传承而不消失的密码。 分享今日的感悟

0 阅读:9
文时料理

文时料理

感谢大家的关注