作为二次元“老资历”,这两天看到九阳出的哈基米南北绿豆浆能被质控虐猫和男拳我真的哭笑不得,考虑到大部分人不知道为什么哈基米会变成虐猫的代词,我作为“老资历”可以给大家完整梳理下。首先是哈基米这个词本身是日语蜂蜜水的中文音译,完整一点应该是哈基米滋,最早出处是赛马娘动画第二季角色在路上哼的台词。因为比较魔性,有人就拿这段声音去做了一些二创,大概就是哈基米配合各种魔性音乐的简单重复。之后就是不知道谁突发奇想,将这些音乐和猫咪视频互相绑定,之后爆火了。面对这种爆火,很多人接受了,但也有人觉得这种张冠李戴是对话语权的抢夺,毕竟哈基米是有本意的,他并不是猫咪。这在之前的贴吧我已经看到过很多讨论的帖子,那会我的态度也是坚持哈基米这个词的本意,去批判错误使用这个词的人。然后有意思的事情就发生了,一些人发现哈基米这个词去科普根本没法试得别人明白它的本意,于是加入了魔法对轰。于是你能看到喜欢猫的人管猫咪叫哈基米,讨厌猫或者讨厌将这个词说是猫咪的人也开始管猫叫哈基米 前者是善意的哈基米,后者则是嫌弃的哈基米,总之都是哈基米。然后一些没有听过哈基米这个词语的人,在听到那部分使用哈基米指代猫咪,并且是嫌弃或者恶意之后,这批人就开始认为哈基米这个词是虐猫的,再加上使用这个词的人大部分为男性,所以也有部分女性认为使用哈基米的人是虐猫的男性。随后就是哈基米基本洗劫了中文互联网,哪怕像我这种一开始还抗拒将猫咪称作哈基米的人也接受了哈基米就是小猫的意思。所以哈基米到底虐猫了吗?是也不是,因为在一部分人看来确实虐了,但另一部分人压根就不知道这回事,还是认为哈基米就是小猫的意思。那怕当初那群真的用哈基米来表达自己对猫咪的不满,对哈基米这个词不满的人已经不使用这个词了,在一些人心里,哈基米依然是虐猫的意思,因为这就是他们第一次接触这个词。但我也想说,事物的发展是运动的,词语的结构也是不断变化的,拘泥于哈基米到底是不是虐猫的人和当初拘泥于哈基米其实是蜂蜜水的意思的人其实没什么区别。表面上看是在争夺词语的解释权,其实是在争夺自身群体的话语权。我对此到没什么意见,每个人都有发表意见的权利。只是哈基米到底是不是小猫呢?毕竟世界并不是围绕谁转,它是大家整体的意志。最后推荐一下b站up混乱粉笔讲讽刺的视频,里面的模型用在哈基米身上再合适不过,同样一个词却因为不同群体不同阶段的结构发展出不同的意思。

